Глагол и предлог

Глагол и предлог

Предлог часто выбирается исходя из слова, предшествующего предлогу, когда такое слово глагол. Глаголы требуют после себя фиксированных предлогов: Примеры:

to insist on / upon  =>  настаивать на

to hope for  =>  надеяться на

to belong to  =>  принадлежать


I have so much hope for you. =>  Я сильно надеюсь на Вас.

There may be hope for you yet. =>  Может быть надежда на Вас все же.

Did you see any hope for that? =>  Вы видели какую-нибудь надежду на это?

I had no hope for our employer. =>  У меня не было никакой надежды на нашего работодателя.

I do have hope for him, though. =>  У меня действительно есть надежда на него, все же.

I had little hope for him, really. =>  У меня было немного надежды на него, действительно.

Not if he has hope for the future. =>  Нет, если у него есть надежда на будущее.

I just talk and hope for the best. =>  Я только говорю и надеюсь на лучшее.

Ted saw no hope for it and nodded. =>  Тэд не видел надежды на это и кивал.

There was no hope for these savages. =>  Не было никакой надежды на этих дикарей.

Possibly, but let's hope for the best. =>  Возможно, но давайте надеяться на лучшее.

There was hope for him to find someone. =>  Была надежда на него, что найдёт кого-нибудь.

We just sit here and hope for the best? =>  Мы только сидим здесь и надеемся на лучшее?

Kate didn't have much hope forTed. =>  У Кэт не было большой надежды на Тэда.

There was no hope for him, none at all. =>  Не было никакой надежды на него, ни на кого вообще.

There might be hope for this family yet. =>  Могла бы быть надежда на эту семью все же.

Both nursed a wisp of hope for a miracle. =>  Оба надеялись на чудо.

That was his only hope for a lasting cure. =>  Это было его единственной надеждой на длительное лечение.

Примеры с глаголами: hint at, accuse of , depend on , aim at.